Wayang Islami - Jumat, 09 Maret 2018 - 08:52 WIB
11
|
Ngkân lêng-lêng twasirân
paninghal i layar dhwaja kumêlah anût hangin mirit.
Belamêt ri sêngênnya
tampu hawanging banawa rangin abhânndda jiwita.
Donyânabrang anêmwa
lâbha kapatibrata aharêp amangguha ing pada.
Wwângan mogha karêm
kawantus amagut liman anala’hasâmangun wêlas.
|
11
|
Ketika itu hati dewi Satyawati terpesona melihat bendera yang
melambai-lambai mengikuti arah hembusan angin. Dewi satyawati dengan setia
terus mencari suaminya yang amat dicintainya itu. Namun sungguh tak dinyana,
sekonyong-konyong kendaraan yang ditumpangi nya menabrak bangkai seekor gajah
yang membuat perasaan duka mendalam,
sungguh kasihan.
|
12
|
Nâ iwirning pangimur
prihing hati muwah ta sira midêr ametrisang sênêng.
Sing wangkay hana ring
rathâmawa lara pinaranira kunang pwa lan hade.
Kwehning bhûpati ҫura
mâti saha bhûshannahinungangire samangkana.
Norâmarpatane halêp
nrêpati Çalya sawawa hulunâta de haji.
|
12
|
Selanjutnya dewi Satyawati tak bisa lagi menaiki kendaraannya. Ia berlari
kian kemari mencari-cari suaminya, prabu Salya yang telah gugur di medan
pertempuran, setiap mayat yang dijumpainya diperiksanya barangkali itu adalah
jenazah suaminya. Namun, yang didapatinya hanya abdi-abdi prabu Salya.
|
13
|
Meh tan dhairyya mahas
narendramahishi ri tayani inishtti sêmbahên.
Pakshâpâtrêm sâmpun anglugas
ikang hati sawawaka nâma sang priya.
Sihninghyang wêkasan
manambay atuduh ri kanananira pinetnira.
Nâhan hetuniran
pangingkin angêbang-ngêbanga mahasa mângusir kilat.
|
13
|
Hati dewi Satyawati semakin tak menentu dan risau karena belum juga
mendapatkan mayat suaminya. Dewi Satyawati menjadi putus asa, ia mengambil keputusan lebih baik menyusul
suaminya ke Nirwana dengan menusukkan keris: setelah menyucikan hatinya dewi
Satyawati menyebut-nyebut nama suaminya. Melihat ini dewa-dewa merasa iba.
Merekapun menunjukkan tempat mayat suaminya berada dan, dewi Satyawati pun
menuju tempat itu yang nampak gemerlapan.
|
14
|
Honya ng warsha sêkar
sumâr saha kuwung-kuwung amênuhi rêngganing ratha.
Gêntêr Iwir anangis
malûha rarahing rêrêb alara ri lina sang prabhu.
Nâ tang cihna tinût
mareҫwarawadhû têka lumihati gâtra sang kakûng.
Kâdyanungsunga rehnikang
mata hatur lumiring rêja kesisan waja.
|
14
|
Seketika itu turunlah hujan bunga merata bersama biang lala memenuhi kereta
yang dihias. Situasinya laksana suara gelegar halilintar. Sedang derasnya
hujan seperti kucuran airmata dewi Satyawati yang menangis di hadapan mayat suaminya,
prabu Salya yang telah gugur perlaya di medan laga. Keadaan tersebut seakan
disaksikan mayat prabu Salya yang nampak gagah perkasa meski giginya terbuka.
|
Pustaka :
Prof. Dr.
R.M. Sutjipto Wirjosuparto
Kakawin
Bharata-Yuddha, Bhratara – Jakarta 1968